| James Cook: Voyage dans l'Hemisphere Austral, et autour du monde, fait sur les vaisseaux du roi, l'Áventure & la Résolution, en 1772, 1773, 1774 & 1775 écrit par Jacques Cook, Commandant de la Résolution, dans lequel on a inséré La Relation du Capitaine Fourneaux, & celle de MM. Forster; traduit de l'anglois; tome cinquieme. A Paris: Hôtel de Thou, 1778. -- 6 v.: il.; 4º.
Procedencia: UMU (S-B-4316(I)); AECID; UAV ; UCM ; UPM ; USE ; USC; UVEG. En el siglo XVIII se consolida en Europa la publicación de los relatos de viajes, tanto que llegaron a ser un género literario de gran éxito editorial y, especialmente, los relatos de viajes del capitán Cook tuvieron una gran repercusión en la Europa ilustrada, que requería noticias de las nuevas tierras. Al año siguiente de su publicación en Inglaterra en 1777, el relato del segundo viaje del capitán Cook fue traducido al alemán, francés, holandés, ruso, etc. A España llegan escasos ejemplares de la primera edición francesa, ya que la burguesía culta los reclamaba, atenta como estaba a las corrientes europeas. El libro representado corresponde a dicha primera edición francesa de 1778 y, aunque carente de grabados y planos, incluye en sus seis volúmenes una serie de relatos e informes que conforman una visión global y totalizadora del segundo viaje de Cook. La traducción fue realizada anónimamente por Jean Baptiste Antoine Suard y, como se ha indicado anteriormente, no sólo contiene el texto de Cook, sino que, ya en la advertencia previa, el traductor nos indica que nos ofrece también en paralelo el texto de Forster, hijo, aparecido en prensa dos meses antes que el relato de Cook. Forster había podido esquivar la prohibición del Almirantazgo inglés, ya que estos relatos, por cuestiones de estrategia política y comercial, eran retenidos por las autoridades inglesas que, una vez redactados y revisados, conforme a la versión que interesaba dar a conocer, daban su permiso para su publicación. El texto de Forster es diferenciado del de Cook por unas comillas al inicio de cada renglón y una manecilla a principio de cada uno de sus párrafos. En el sexto volumen se incluye también un vocabulario de las lenguas usadas en las Islas de la Sociedad, junto con una tabla comparativa de los vocablos utilizados en las diferentes islas que recorrieron en la expedición: Tahití, Nueva Zelanda, las Marquesas, etc. Contiene además las observaciones astronómicas de Wales y Bayly, astrónomos y matemáticos que también acompañaron a Cook en su viaje y el discurso de John Pringle pronunciado ante la Royal Society, sobre el modo de evitar el escorbuto entre los marineros de la tripulación, hecho histórico que nunca antes se había producido y que le reportó a Cook un gran prestigio añadido. En la Introducción general, Cook hace una descripción cronológica de los viajes expedicionarios a la zona austral previos a su viaje, habla del aprovisionamiento del barco con alimentos antiescorbuto, como la cerveza espesa, la mermelada de zanahoria y diversos cítricos, siguiendo los consejos del médico escocés James Lind, que por primera vez se pusieron en práctica. Se incluye seguidamente la introducción de Forster en la que, con distinto punto de vista al de Cook, describe los territorios y nos indica que él estaba encargado especialmente de estudiar el interior de las islas, sus habitantes y costumbres. Ambas versiones son complementarias y de amena lectura. CCPB 000951278-0 Torres Santo Domingo, Marta. «Los viajes del capitán Cook en el siglo XVIII. Una revisión bibliográfica.» en Biblio 3W, vol. VIII, nº 441 (2003). Autor comentario: Dolores Lacal Seijo. |